ترجمة ” الكارثة”

صدر عن المؤسسة العربيّة للدراسات والنشر، تموز/يوليو، ترجمة كتاب بعنوان الكارثة: نهب آثار العراق وتدميرها، حيث تضمن الكتاب سبع مقالاتٍ مترجمة لأكاديميين أميركيين مختصين بالآثار العراقيّة، بالإضافة إلى مساهمة باحثين عراقيين في سبع مقالات أخرى على الكتاب الأصليّ بهدف “متابعة واستكمال الجهد المهم للكتاب الأصلي”.
وأعدّ الكتاب الصادر بالإنكليزية في 2008 مدير المعهد الأميركي للأبحاث الأكاديميّة في العراق كاثرين هانسن، والدكتور جيف امبرلينغ الذي عمل منقباً في غير موقع أثري في الشرق الأوسط منها شماليّ السودان، فيما حرّر الكتاب الباحث عبد السلام صبحي طه، وقام بمراجعته الدكتور عبد الأمير الحمداني، وجاء الكتاب في 208 صفحات من القطع الكبير.

مقالات ذات صله