ترجمة “أسد القفقاس”

تستعد المترجمة هدير الجندي لإنهاء ترجمة رواية “أسد القفقاس”، للروائي منير عتيبة، إلى اللغة التركية.

تتناول الرواية حياة الإمام شامل بن ذكاو الداغستاني المولود سنة 1799، والذي يعد شخصية خلافية؛ فالبعض يراه المجاهد الصوفي الإسلامي الكبير، وسادس الخلفاء الراشدين، والبعض يعتبره خارجاً على القانون وإرهابي ومتسلط باسم الدين.

حارب الداغستاني الروس لمدة ربع قرن، وحقق انتصارات مبهرة بقوات قليلة بنظام حروب العصابات، وبنى دولة، ثم وقع فى الأسر لعوامل كثيرة، أهمها الخيانة وعدم قدرة الأتباع على مواصلة النضال.

يذكر أن الرواية صدرت طبعتها الأولى سنة 2010 عن دار الكتاب العربى ببيروت، والطبعة الثانية سنة 2015 عن دار بتانة للنشر بالقاهرة.

مقالات ذات صله