الأشعار الكاملة لفروخ فرخزاد

أعلنت دار نشر المتوسط بإيطاليا على موقعها الإلكتروني، عن قرب إصدار الأعمال الشعرية الكاملة للشاعرة الإيرانية الشهيرة فروغ فرخزاد (1935-1967)، وهي الترجمة التي تصدى لها المترجم العراقي ذو الأصل الفارسي محمد الأمين الكرخي، والذي كان أول من ترجم فروغ فرخزاد إلى العربية، وذلك أثناء عمله في مجلة “الشرق الجديد” العراقية في تسعينيات القرن الماضي.

وصدرت لها بعد ذلك مختارات شعرية نالت إشادة واسعة من نقاد إيرانيين وعرب عام 2005، ويشيد الدكتور عبد الحسين فرزاد، الباحث الإيراني، والمتخصص في الأدب العربي في إيران، بترجمة الكرخي لفرخزاد قائلاً: “تمكن الكرخي من تقديم فروغ للقراء العرب بلغة تكاد تضاهي لغة النص الأصلي”.

مقالات ذات صله